涅破小说网 > 历史小说 > 捡来的总工程师 > 第44章 师攻玉和颜悦色(2/4)

第44章 师攻玉和颜悦色(2/4)

上一页捡来的总工程师章节列表下一页
有声小说,涅破小说网在线收听!
设计,并提供给客户确认。

11.图面、清单错误统计,并提交给客户。

dure-for--:

?-about?-of?ork-from-the-r.

2.roose--list?of-materials(materials-and-shaes)for--from-the-r-if-necessary.

3.add-ity?to-every-draing?-to-the--bills-of-materials.

4.add-shae-or--(eg-add-co-axial--to-a-shaft-etc)to-a-art-if-necessary.

?the-notes-on-draings?from-english-to-se.

vert?s-in?io?s-in-mm-if-necessary.

7.ge-scres-of-inch-series-to-scres-of-metric-series-hen?d-by-the-r.

vert-ss?value-in-micro-io?ss-value-in-mi?if-necessary.

d-feedback-about-errors-on-draings-or?bills-of?materials-to-the?r-a-

?then-carryout--made-by?the-r.

10.fulfill-d?design-uhe-authority-of-the-r-a--from-the-r.

11.rovide?the-lists-of-errors-on-draings?and-bills-of-materials?to-the-r.

(以上恩格丽语不一定对,难免贻笑大方,但梅斯柏已尽力。)

此外,清单是不要转译的,理由是:有许多零部件本身是通过代理商从海外买入,若这边把产品名称转译成华夏语,代理商还得转译成恩格丽语,这样一来势必造成信息失真。这就要求,生管人员必须尽快提高专业恩格丽语的水平,其实也就是多认识一些清单中描述栏里的常用单词。为了帮助吕世才、曾幽兰、温小勤,梅斯柏罗列出了一部分常见的术语,供他们参考:

1.紧固件:-head-scre(六角头螺钉)?head-scre(内六角螺钉),ft-head-scre(沉头螺钉)-head-scre(平圆头螺钉),nut(螺母),

asher(垫圈),helical-asher(弹簧垫圈),

k-asher(锁紧垫圈)r-in(开口销),key(键),ring(挡圈)等等。

2.驱动部件:motor(马达)r(减速机),air-der(气缸),hydraulic-der(液压缸)ric-der(电动缸)等等。

3.传动件:belt(皮带),(链条),gear(齿轮),rack(齿条)ar-guide-rail(直线导轨)us-belt(同步带)(链轮)等等。

4.支撑件:bearing(轴承),illo-block(带座轴承)等等。

5.材料:checkered-(花纹钢板)-metal(钢板网),hose(软管),ie(硬管)l(槽钢),angle(角钢)angur-box(矩形管),beam(h型钢),ire-

本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页捡来的总工程师章节列表下一页