涅破小说网 > 历史小说 > 捡来的总工程师 > 第115章 童梦瑶低调回故里(2/3)

第115章 童梦瑶低调回故里(2/3)

上一页捡来的总工程师章节列表下一页
有声小说,涅破小说网在线收听!
对于陈效邦来说,住在镇上就像住在一个古老的旅店里一样。一切陈设是那么简陋、陈旧,仿佛用过了好几百年了。

王菁煮了羊肉水饺,算是对陈效邦的热情招待。也许是因为很长时间没有好好吃东西的缘故。陈效邦觉得很好吃。因为室内没有厕所,晚上睡觉又有不方便之处。童致远的房间显得整齐一些,于是就让陈效邦和童致远睡一间屋,童梦瑶和王菁睡一间屋——卧榻还是临时铺的。

童致远和陈效邦聊得还算投机,最后还向陈效邦请教了几个恩格丽语学习的问题。童致远的问题如下:

1.单词“r”和“author”的区别在哪里?

2.句子“you--go.”和“you- may- go.”是不是意思一样呢?

3.句子“ –you- seak- english?”对不对?

4.“标准恩格丽语”转译成恩格丽语是不是“standard- english”?

陈效邦解答如下:

1.“r”是“专门写作者”“作家”的意思,偏重于职业。如: garcia_ isr. “author”是“作者”的意思。偏重于某本书或某篇文章出自何人之手;此人不一定是专业作家。如:the –author--this –oem- is-.

2.这两句话的意思不同。“”表示“有能力”“办得到”的意思;“may”则是“被允许”“不再受约束”的意思。

3.这句话在语法上虽然没有错,但不符合习惯。应该是“do- you- seak -english?”

4.应该转译成“ -english.”

童致远又向陈效邦说出了自己的困惑:无论他怎么努力,看多少语法书,他的恩格丽语水平都似乎很难有所提高,不知道自己的学习方法出了什么问题。陈效邦说。为了学好恩格丽语,只是看语法书是不够的,一定要多看原文著作。如果要学会说恩格丽语,那就一定要和玛里人直接交流才能比较有效。

第二天.童致远就借了一辆三轮车,将童梦瑶和陈效邦带到奶牛场去了。王菁骑辆自行车也跟去了。

奶牛场在山间的一个湖边,房子建在山脚下,是一个二层楼,显得比镇上的房子宽敞得多。为童梦瑶和陈效邦准备的房间也像那么回事。还专门买回来一张席梦思,卧单被子也是新的。童梦瑶还特意要童致远带他们去看了新建的厕所。原来厕所很简单,所谓的移门其实只是一扇竹片编织的简易门,并没有滑槽,使用时必须用手搬动。

离童梦瑶家三百米远的地方还有一栋房子,那是她叔叔家的。爷爷奶奶两家都住,有时是一家住一个,没有规律,反正不远,走起来也不累。

奶牛场那里除了奶牛之外还有一匹马。山坡上有一群羊。在陈效邦看来,童梦瑶家里应该很有钱才对。但实际上呢,正如她的父亲童爱华所说:“那都是空架子,赚不到什么钱。”

童爱华夫妇很勤劳,一天到晚忙里忙外。童梦瑶想帮着做点什么。也被劝住了:“你是工程师,不用做这些了。多带小陈去到处转一转,休息休息。”童梦瑶看得出,家里的一切,在他们回来之前都清理过一遍,目的是要给陈效邦留下一个好的印象。

下午,童梦瑶领陈效邦上了山顶。从高处往下看,那匹马显得很小。忽然,陈效邦说:“师姐,我能不能骑一下那匹马呢?”

“当然可以。”童梦瑶说。

其实,连童梦瑶自己也没有骑过那匹马,但为了满足陈效邦的好奇心。她还是把他扶上马背。因为担心陈效邦的安全,童梦瑶一直牵着缰绳。

“我们到山坡上去吧!”陈效邦骑在马上,很有些兴奋。

本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页捡来的总工程师章节列表下一页